I am a Wonder Woman. / мускулистый, опасный и немного жирненький
Вчера начала преподавать Кристине японский язык и допинывать мальчиков до дальнейшего изучения. Мои друзья не перестают удивлять - обладая совершенно определенными характеристиками "стереотипов" они при этом находятся далеко за ними. Логан - американец, силач, спортсмен и звезда школ как из фильмов - читает ночами толстого и учится на историка. У него чудесное чувство юмора.
Крис - очень добрый и очень заботливый. Работает преподавателем с пятнадцати лет. Вчера рассказывал, как его в детстве диагностировали синдромом дефицита внимания, и как он был жутким двоешником и постоянно дрался. Мгновенно понимаю, что он как раз похож на человека, который из этого вырос. Показываю ему Крупную рыбу, зарание предупреждаю, что буду рыдать - и, конечно, рыдаю. Как обычно. Вчера показываю Паприку, но засыпаю у него на коленях минуте на третьей,а просыпаюсь уже на титрах.
Кейлоб какой-то волшебно-типичный, как будто сошел со страниц книжки и еще ничем не смог меня удивить. Носит очки, ходит в церковь, рассматривает только серьезные отношения, предпочитает здоровую пищу, бегает по утрам, не курит, не пьет, стеснительный. Но тоже очень дружелюбный и тоже хорошо понимает шутки, что ужасно приятно.
Писать про Орландо почти нет смысла. Ему двадцать, а он играет на десяти музыкальных инструментах на уровне выше пятого, что по английским стандартам позволяет ему выступать с ними в оркестре. От нечего делать импровизирует на пианино и читает сёдзе-мангу. Отличный пианист, волшебно ирает на японской флейте, сочиняет музыку. Учит нас пению (голос Криса это что-то невообразимое просто - по сравнению с ним наша учительница пения здесь - человек с очень посредственным уровнем), учит пению дома, учил детей автора Матильды пению. Любит шутить шутки на японском и английском и японском, завязанные на игре слов и цитирует Шекспира с любого места. Не говоря уже о том, что на перерывах мы развлекаемся, задавая ему партии из разных знакомых мьюзиклов. Начинает с любого места, с любой песни. Без распева, без упражнений, голос уходит вверх, теплый и очень глубокий.
Любимые цитаты на сцене, когда делаем одну куклу, конечно:
-I am perfect
-I am perfect
--So we are perfect together.
Вчера он показал мне это, и мне захотеось его обнять, потому что это - невероятно. Потому что это то самое, чем нужно заниматься. Это то для чего существует СОАС и это кажется мне чем-то идеальным в своей концепции.
Это постнановка, написанная Орландо для двух солистов, одного рассказчика, одной виолончели, одного пианино и японской флейты сякухати, на которой здесь играет сам Орландо. Он же говорит вступительное слово.
Постановка основана на старой японской сказке о воробье. Песни написаны на основе переводов японской поэзии периода Хэйан.
Девушка-солистка - младшая сестра Орландо.
Мне кажется, что это потрясающе.
P.S. А еще он работает лично на королеву и в свое время встречался с ней раз в неделю. В церкви Святого Джеймса. The royal servant, Crucifer to the Chapels Royal.
Крис - очень добрый и очень заботливый. Работает преподавателем с пятнадцати лет. Вчера рассказывал, как его в детстве диагностировали синдромом дефицита внимания, и как он был жутким двоешником и постоянно дрался. Мгновенно понимаю, что он как раз похож на человека, который из этого вырос. Показываю ему Крупную рыбу, зарание предупреждаю, что буду рыдать - и, конечно, рыдаю. Как обычно. Вчера показываю Паприку, но засыпаю у него на коленях минуте на третьей,а просыпаюсь уже на титрах.
Кейлоб какой-то волшебно-типичный, как будто сошел со страниц книжки и еще ничем не смог меня удивить. Носит очки, ходит в церковь, рассматривает только серьезные отношения, предпочитает здоровую пищу, бегает по утрам, не курит, не пьет, стеснительный. Но тоже очень дружелюбный и тоже хорошо понимает шутки, что ужасно приятно.
Писать про Орландо почти нет смысла. Ему двадцать, а он играет на десяти музыкальных инструментах на уровне выше пятого, что по английским стандартам позволяет ему выступать с ними в оркестре. От нечего делать импровизирует на пианино и читает сёдзе-мангу. Отличный пианист, волшебно ирает на японской флейте, сочиняет музыку. Учит нас пению (голос Криса это что-то невообразимое просто - по сравнению с ним наша учительница пения здесь - человек с очень посредственным уровнем), учит пению дома, учил детей автора Матильды пению. Любит шутить шутки на японском и английском и японском, завязанные на игре слов и цитирует Шекспира с любого места. Не говоря уже о том, что на перерывах мы развлекаемся, задавая ему партии из разных знакомых мьюзиклов. Начинает с любого места, с любой песни. Без распева, без упражнений, голос уходит вверх, теплый и очень глубокий.
Любимые цитаты на сцене, когда делаем одну куклу, конечно:
-I am perfect
-I am perfect
--So we are perfect together.
Вчера он показал мне это, и мне захотеось его обнять, потому что это - невероятно. Потому что это то самое, чем нужно заниматься. Это то для чего существует СОАС и это кажется мне чем-то идеальным в своей концепции.
Это постнановка, написанная Орландо для двух солистов, одного рассказчика, одной виолончели, одного пианино и японской флейты сякухати, на которой здесь играет сам Орландо. Он же говорит вступительное слово.
Постановка основана на старой японской сказке о воробье. Песни написаны на основе переводов японской поэзии периода Хэйан.
Девушка-солистка - младшая сестра Орландо.
Мне кажется, что это потрясающе.
P.S. А еще он работает лично на королеву и в свое время встречался с ней раз в неделю. В церкви Святого Джеймса. The royal servant, Crucifer to the Chapels Royal.
Посетите также мою страничку
b-sovety.ru/user/TeresaO03026043/ открытие счетов банками в иностранной валюте рф
33490-+